Careo con Snowy Shaw

Entrevista con el "vampiro"

For the English version, press here.

Careo EdeM
 
Entrevista a: SNOWY SHAW
 

Procedente de: Gotemburgo (Suecia)

Fundación: 1999

Estilo: Power Metal

Discografía (en solitario):

    • «… Is Alive!» (2011)
    • «The Liveshow: 25 Years of Madness in the Name of Metal» (2014)
    • «Dusk»  (single) (2014)
    • «Fire»  (single) (2014)
    • «Live In Hell» (2015).
    • «White Is The New Black» (2018).
    • «Be Kind to Animals or I’ll Kill You» (single) (2018).

Sello discográfico: Wunderwurld Music

Redes Sociales:

Snowyshaw.net

Facebook: facebook.com/SnowyShawOfficial

Instagram: @snowyshaw1

Youtube: Snowy Shaw

Twitter: @SnowyShaw

Spotify: Snowy Shaw

Autor de la entrevista: El Puli de Cádiz

 
Snowy Shaw logo

     Nuestro compañero El Puli de Cádiz se estrena en el mundo de los careos entrevistando nada menos que al legendario y muy dicharachero Snowy Shaw, que recientemente ha publicado su autobiografía, titulada «The Book of Heavy Metal», cuya reseña esperamos traeros pronto a esta, vuestra web.

Para los más despistados, Snowy Shaw comenzó a ser conocido cuando entró como batería en King Diamond poco antes de grabar «The Eye», y desde entonces ha prestado sus servicios como batería en multitud de bandas, como Mercyful Fate, Dream Evil o Sabaton. También ha mostrado sus habilidades vocales en Notre Dame yTherion, ha tocado el bajo en Dimmu Borgir, y ahora desarrolla su carrrera en solitario, donde toca todos los instrumentos en estudio. Además, es ilustrador, fotógrafo, diseña ropa de escenario, produce discos… Un «hard workhaolic», como él mismo dice.

Cuando El Puli llamó, Snowy iba a calentarse la cena. Un poco embarazoso, ¿verdad? Nuestro compañero se olvidó de darle inicialmente al botón de «grabar», así que los saludos y la cháchara incicial se han perdido. No obstante, es una entrevista entretenida, larga e interesanta que cubre varios aspectos de la carrera del músico sueco.

Aquí tenéis el vídeo de la conversación por Skype, con subtítulos en español, inglés y hasta en cueco, y más abajo la tenéis traducida al castellano, por si preferís leerla más tranquilamente.

Soplete Shaw
Nuestra mascota, Sopletillo, se ha dejado el bigote como Snowy Shaw.

Parte I: Sobre "The Book of Heavy Metal"

Puli: Buenas tardes, Snowy. Soy Antonio Pulido, de Esquirlas de Metal. Te llamo desde España.

Snowy: Buenas tardes. Pensé que me llamarías más tarde. Estoy calentándome la cena, Pero no hay problema. Hacemos la entrevista ahora. 

(Nota de redacción: Siguió un poco de cháchara y después comenzó la grabación).

Snowy: ¿Creciste viendo al profesor Baltasar en la televisión?

Puli: No.

Snowy: Son unos dibujos animados de la República Checa. Este profesor, cuando está tratando de conseguir grandes soluciones o ideas, simplemente camina todo el tiempo mientras piensa, ya sabes, como en círculos. Me he dado cuenta de que estoy haciendo lo mismo. Doy vueltas cuando estoy pensando. 

Puli: Estás muy influenciado por esos dibujos animados…

Snowy: No, no se trata de la influencia, solo de cómo va el proceso de pensamiento. Andar dando vueltas … Bastante excéntrico… ¿Entonces has estado leyendo el libro?

Puli: He estado leyendo tu libro. Comencé hace un par de días, he leído casi 40 páginas. Es muy interesante la forma en que eliges la posición de los capítulos porque es como adelantar y retroceder en el tiempo.

Snowy: Elegí hacerlo así porque pensé que escribirlo cronológicamente, comenzando con «Nací …» y luego continuar, sería un poco aburrido y he leído algunas críticas donde realmente aprecian que todavía mantiene el hilo. Es como si la historia avanza, mira hacia atrás y avanza y así sucesivamente, y dicen que al final se vincula, al igual que Pulp Fiction, la película. Es un buen ejemplo; una comparación, debería decir.

Puli: Sí, le da dinámica, es una lectura interesante por eso. Me está gustando mientras lo leo.

Snowy: Muchas gracias. Como mencioné anteriormente, está recibiendo críticas asombrosas. Estoy en la luna de felicidad y gratitud, por supuesto, porque a la gente parece gustarle. Quiero decir, he pasado mucho tiempo trabajando en esto. Necesitaba sacar afuera mis demonios internos, ya sabes, para hacer las paces con eso o lo que sea. Cuando cumplí los 40 tuve una grave crisis de mediana edad. Y necesitaba o saltar desde un puente o gastar mi dinero en una pantalla durante la próxima década más o menos. Pero, ya que soy esa clase de persona, vi que necesitaba resolver el problema por mí mismo… Así que tuve este tipo de impulso o urgencia imparable de escribir o poner negro en blanco para poder salir de mí mismo o simplemente ver las cosas en perspectiva. No había estado de gira con Therion durante todo un año y volver a casa se hizo duro… Acababa de cumplir 40 y necesitaba llegar a un acuerdo conmigo mismo y con mi racha problemática, como quieras llamarlo… Así es como comenzó.

Puli: Fue una buena decisión, creo, si la otra opción era…

Snowy: Tirarme desde el puente, sí…

«Cuando cumplí los 40 tuve una grave crisis de mediana edad. (…) Tuve esa clase de impulso o de urgencia imparable de poner negro sobre blanco para poder salir de mí mismo y ver las cosas en perspectiva.»

Puli: La otra opción es bastante peor.

Snowy: Sí, pero… Al estar en el negocio de la música, todo está centrado, desde el inicio de la música rock, en una cultura juvenil, una revolución juvenil, o algo así, y piensas que vas a ser joven para siempre, pero cuando llegas a los 40 no hay escapatoria. «Está bien, carajo, tengo que enfrentarme a esto, soy un anciano”, y acabé pensando “¿qué he logrado, qué he logrado en mi vida?, no puedo ver nada positivo”. Pensé que era el mayor perdedor de todos los tiempos, también podría suicidarme, porque no podía enfrentar ese tipo de demonios o pensamientos, de verdad… Pero una vez que conseguí un poco de perspectiva sobre las cosas, me di cuenta de que «Está bien, lo he hecho bastante bien, bien para mí … he estado de gira por todo el mundo y lanzando álbumes, y tocando con algunos de mis artistas favoritos como King Diamond, etc”. Supongo que debería estar un poco más feliz al menos.

Puli: Debes pensar que “¿mi niño interior estaría orgulloso de lo que hice?” Y yo pienso…

Snowy: Sí, pero como dije, después de haber estado escribiendo día y noche durante unas cinco semanas comencé a apreciar las cosas y luego pude ver: «Está bien, puede que no haya logrado lo que Kiss han hecho en los setenta o lo que sea, pero ¿quién lo ha hecho? Nadie, nadie después de ellos”. Y lo he estado haciendo bastante bien, para mí al menos, y ya sabes, sin compromisos. Siempre seguí mi corazón porque nunca seguí el dinero ni nada por el estilo, solo hice lo que me apasionaba.
Sabes, trato de combinarlo todo, hacer arte, diseñar portadas de álbumes, accesorios de escenario, fotografía, y escribir y tocar todos los instrumentos, toda la basura que me gusta. Así que no, no tengo ningún hobby. Estaba dando una entrevista y me preguntaron «¿qué tipo de hobbies tienes?» «Ah, follar, ¿quizás?» (risas). Me las arreglé para combinarlo todo, es decir, todo lo que me gusta en la vida todas mis pasiones, fascinaciones o lo que sea, así que lo puse todo en un gran caldero y lo removí, de modo que es como una mezcla de todo lo que me gusta.

Puli: ¡Bueno!, estás respondiendo casi la mitad de las preguntas que tenía preparadas…

Snowy: Lo siento (risas).

Portada de "The Book of Heavy Metal"
Portada de "The Book of Heavy Metal", la autobiografía de Snowy Shaw. Una lectura recomendada.

«Esta es una edición limitada de lujo, en tapa dura, con 464 páginas (…) Se lo dedico a los compradores y lo firmo, y también estaba numerado al principio. Así que puse mi corazón y mi alma en ello, sangré por ello. Eso es lo que están obteniendo.»

Puli: ¡Está bien! Bueno. ¿Cómo se está vendiendo el libro? ¿Se está vendiendo bien? Sé que ha tenido una buena respuesta por parte de la prensa.

Snowy: Sí, va muy bien, la gente decía eso… Este es un libro autoeditado. No tenía experiencia previa en el negocio de los libros, pero pensé que debería ser bastante similar a la industria discográfica, y la industria discográfica está muriendo. Es decir, los productos físicos no se venden tanto. y todo es streaming online, digital y todo eso, así que no estaba seguro de si iba a ponerme en contacto con editores de libros o algo así. Así que decidí hacerlo todo yo mismo, como siempre lo hago, básicamente.

He llegado a esta conclusión: A menos que empiecen a tirarme millones, no voy a firmar ningún contrato discográfico con ninguna de las compañías, porque después de todos estos años de estar tan involucrado y ocupándome de tantas cosas yo mismo, diría que tengo una visión y una rutina bastante buenas y mucha experiencia. No mucha de la gente que trabaja en las compañías discográficas necesariamente tiene tanta experiencia como yo, así que ¿por qué debería dejarles tener el 50% del dinero haciendo un trabajo peor que el que yo haría antes del desayuno? (risas).

Así que pensé «Lo voy a publicar yo mismo», y básicamente lo estoy vendiendo a través de mi tienda web y enviando a todo el mundo. Acabo de enviar hoy a Canadá un par de libros y a Grecia, y República Checa y Suecia también. Lo estoy enviando a todo el mundo, así que todo es realmente genial. Y son mis fans acérrimos, ¿verdad?, la gente que me sigue en Facebook y todas esas redes sociales, esos son mis fans acérrimos, supongo, y lo han estado comprando. Así que las cosas van realmente muy bien.

Puli: ¿Y has pensado en vender o distribuir tu libro a través de otros canales para que llegue a más público?

Snowy: Sí, pero piénsalo: esta es una edición limitada de lujo, en tapa dura, con 464 páginas. O sea, tú tienes el PDF, que es para promoción solo y entrevistadores y periodistas y todo eso, pero el libro es algo exclusivo. Se lo dedico a los compradores y lo firmo, y también estaba numerado al principio. Así que puse mi corazón y mi alma en ello, sangré por ello. Eso es lo que están obteniendo. Pero he estado pensando en eso. Esta es una edición limitada, solo son 1500: 1000 para mí enviando a todo el mundo desde Suecia, pero también tienen 500 en Estados Unidos para el mercado estadounidense. He pagado para que los envíen allí. Desde allí los están enviando por un mínimo de gastos en las Américas… De lo contrario, se han estado quejando en el pasado «¿qué pasa con mi caja de DVD?» o lo que sea … «guau, el envío es más caro que el producto real». Sí, pero no es mi culpa (risas). Solo trato de mantenerlo lo más bajo posible. Así que envié 500 libros a San Diego y los venden en toda América.

Pero después de eso pensé: «Ya que las ventas van tan bien y la recepción es tan abrumadoramente buena, tal vez debería contactar con un editor habitual para publicarlo en … todos los aeropuertos» (risas). Pero eso sería una versión de bolsillo, una versión un poco más barata, ¿sabes? Así que si quieres tener en tus manos el material auténtico, esto es lo exclusivo: va dedicado, firmado y todo eso, y solo se consigue en mi tienda web.

Snowy Shaw Be Kind to Animals or Ill kill you

«Estuve en dos o tres bandas al mismo tiempo durante los últimos 25 años más o menos, pero desde hace un par de años decidí emprender mi carrera en solitario y tocar todos los instrumentos y hacer mi propia música, porque esta es la única banda que no puedo dejar.»

Puli: Ahora me gustaría hacerte algunas preguntas sobre tu vida, si eso no hace demasiados “spoilers” del libro. Siempre puedes decir «léelo en el libro».

Snowy: Soy como un libro abierto. Simplemente lo cuento todo como es y no es una excepción en este libro. No guardo nada adentro. Estoy contando las cosas como son. Este jodido negocio está envuelto en todo este atractivo, y la gente piensa que es tan glamoroso estar en este negocio, pero lo digo como es. Estoy “derramando las habichuelas” (Nota del Traductor: expresión que significa revelar secretos o decir toda la verdad) y revelando el lado más sucio del negocio. Y creo que ya es hora, porque tengo amigos que han estado tocando en bandas y esas cosas, cuando crecíamos y preguntaban “OK, cuando estás de gira, ¿cuántos millones ganas?» No funciona así (risas). A menos que fueras Metallica, pero también es difícil para ellos.

Puli. Supongo. Muchos músicos tienen trabajos regulares además…

Snowy: Sí, pero me las arreglé. Lo cuento en este libro. Cuando iba a cumplir 20 años decidí: «al carajo con esta mierda». Tuve 12 trabajos en 2 años y me despidieron de todos (risas), así que decidí “al carajo esta mierda”. De lo contrario… Si no voy a seguir a mi corazón y hacer lo que quiero con mi vida, también podría matarme. Se lo dije a mi madre y, desde entonces, durante 30 años, me las arreglé para ganarme la vida básicamente con la música, haciendo lo que quería hacer. Si estás dispuesto a arremangarte y trabajar duro… Estuve en dos o tres bandas al mismo tiempo durante los últimos 25 años más o menos, pero desde hace un par de años decidí que “OK, voy a ir dejando todas las bandas porque estoy harto de eso o necesito explorar cosas nuevas o nuevas aventuras o lo que sea”. Y por eso decidí emprender mi carrera en solitario y tocar todos los instrumentos y hacer mi propia música, porque esta es la única banda que no puedo dejar (risas) a menos que muera o …

Puli: Tendrías que cambiar tu nombre o algo, para dejar la banda (risas).

Snowy: O cortarme el pelo.

Puli: Tu pelo siempre está cambiando, ¿no?

Snowy: Sí. Pero, ya sabes, el cambio es saludable supongo, y te cansas de ti mismo. Es decir, yo me canso de verme en el espejo del baño todas las mañanas. Cambiar de vez en cuando es bueno.

Parte II: Sobre cómo llegó a ser el batería de King Diamond

«Me lo habían pedido dos veces, no podía rechazarlo. Sí, conseguí el trabajo.»

Puli: Entonces, has dicho que cuando tenías 20 años te habían despedido de 12 trabajos en un par de años o algo así, y luego Mikkey Dee te pidió que fueras su sustituto en King Diamond.

Snowy: No es su sustituto, sino su reemplazo.

Puli: Su reemplazo, sí. Esa es la palabra.

Snowy: Se acercó a mí cuando estábamos de fiesta el día de Navidad. Había venido a casa desde Los Ángeles, porque King Diamond se habían mudado dos años atrás a Los Ángeles porque era un buen crisol para la industria en aquella época. Y él estaba en casa en Gotemburgo durante la Navidad y yo estaba viviendo fuera de la ciudad y vine. Estábamos de fiesta o simplemente nos encontramos en el club o lo que sea, y él dijo: “Voy a dejar King Diamond. Deberías ocupar mi lugar, porque eres perfecto para ese trabajo”. En ese momento quería hacer mis propias cosas, solo quería hacer mi propia música, y pensé que los dos estábamos un poco borrachos, así que era el alcohol básicamente quien hablaba.

Pero de todos modos, un par de meses después, Pete Blakk me echó el ojo porque quería tenerme como baterista en su banda solista y contactó conmigo enviándome postales y cosas así y dijo: «Voy a estar de vuelta a Suecia mañana o dentro de dos días y quiero verte porque tengo algo de lo que hablarte”. Y luego regresó de Los Ángeles, donde habían estado haciendo audiciones para más de 40 bateristas, según él, y eran tipos realmente famosos y bien establecidos, de todo el mundo, y habían estado volando allá para intentar conseguir el puesto en King Diamond, y dijo que no podían lograrlo… [Lo siento, voy a sacar mi pizza del horno, (risas)]. Así que me dijo “Creo que deberías coger el puesto, conseguir algo de rutina, adquirir experiencia y todo eso”.

Y una vez que volví a casa después de estar fuera durante un año estudiando en una jodida escuela, me di cuenta de que, al volver a casa a Gotemburgo, ese tipo de Hair Metal que tanto desprecio se había vuelto aún peor. Esto es, que era imposible encontrar los miembros adecuados para lo que quería hacer. Así que pensé: “Me mudaré de este país a Estados Unidos o algo así”. Y empecé a pensar «tal vez debería ir al PIT”, ya sabes, como el instituto tecnológico de música, como muchos suecos hacían en esos días, pero “¡qué carajo! me acaban de echar de la escuela, ¿por qué debería intentarlo?», Y así me di cuenta “Está bien, esta es la mejor oportunidad de mi vida” y como me lo habían pedido dos veces, no podía rechazarla. Sí, conseguí el trabajo.

«King era un tipo que cantaba en falsete sobre Satanás, parecía incluso una versión más extraña de Alice Cooper. Pensé «guau, eso es realmente genial».»

Puli. Eso está bien. Y conocías la música de King Diamond, eras fan de King Diamond y Mercyful Fate, ¿no?

Snowy: Yo era fan de Mercyful Fate desde que los descubrí en 1983, en un álbum recopilatorio con esa canción, “Black Funeral”. Había muchas bandas estadounidenses emergentes y pensé que eran estadounidenses porque en aquella época todas las bandas eran básicamente de Inglaterra o Estados Unidos o tal vez de Alemania. Y me enteré unos años más tarde, debido a que esto era muuuucho antes de Internet, que eran de nuestro país vecino Dinamarca, y King era como un tipo que cantaba en falsete sobre Satanás, parecía incluso una versión más extraña de Alice Cooper. Pensé «guau, eso es realmente genial». Sí, me gustó mucho… Realmente me metí en la música de Mercyful Fate con el álbum «Melissa» de inmediato. Sí, pero también seguí a King Diamond, y no era tanto un fan acérrimo, sino que a Mikkey Dee lo conozco desde que tenía 13 años y a Andy LaRoque lo conocía desde hacía poco tiempo también. O sea, los dos éramos de Gotemburgo, eso es una buena conexión.

Pero esto es exactamente lo que me gusta. Es decir, King y yo, a pesar de que él es 12 años mayor que yo, teníamos las mismas influencias, como Alice Cooper, Kiss, Black Sabbath, Uriah Heep en particular, compartimos lo mismo. Salir con esa banda haciendo este tipo de espectáculo a lo «Welcome To My Nightmare» de Alice Cooper. «Guau», con la casa de Amon, fue simplemente fantástico. Así que básicamente es un cambio sensacional de la noche a la mañana, diría yo, una transición tan extraña de venir de la nada, tocar en el puto centro juvenil o algo así, a una gira de 3 meses como cabezas de cartel por Estados Unidos…

Puli: Es como una ráfaga de energía …

Snowy: Sí, es difícil entenderlo todo. O sea, es tan grande… de la noche a la mañana, ya sabes… Fue algo muy bueno.

King Diamond- The Eye - band

Parte III: Sobre cómo convertir a un batería en cantante

Puli: Y, como he estado leyendo en tu libro, empezaste a ser baterista, porque te gustaba mucho Kiss, en ese momento cuando eras más joven era tu banda favorita y empezaste a tocar la batería a causa de ellos, pero luego pasaste a tocar el bajo, la guitarra y cantar. ¿Cómo es el momento en el que decides ponerte delante de la multitud en lugar de estar detrás de la batería?

Snowy: Sí. Se podría decir que comencé mi propia banda, Notre Dame, en el 96, 97 o algo así, y no quiero reconstruir tantos detalles, pero era el líder y cantante solamente porque era una necesidad: Porque no podía encontrar un cantante adecuado. ¡Era tan difícil de encontrar! Podías tener toneladas de guitarristas, pero encontrar un cantante era imposible. Pero, por supuesto, yo tenía grandes expectativas. Era un poco ingenuo, como cuando eres joven, y pensaba «Voy a encontrar un cantante como Eric Adams de Manowar viviendo en los suburbios aquí en Gotemburgo o algo así, y ojalá con un poco de Rob Halford”, ya sabes. Era imposible encontrar ese tipo de… (risas). En cierto modo, tenía grandes exigencias y grandes expectativas. De hecho, había estado trabajando con muchas bandas diferentes, tenía a Memento Mori e Illwill y todo eso, y creo que llegué al punto en que me cabreé tanto que pensé «oh, que se joda todo, tengo que hacerlo todo yo mismo». Fue entonces cuando me di cuenta de que tenía que cantar yo mismo.

Años más tarde tuve la oferta de unirme a Therion como uno de los cantantes y fue en aquel momento cuando realmente salí y estábamos de gira por todo el mundo. Therion era muy popular, casi a nivel Beatle-manía, en América Latina. Esa fue una experiencia realmente genial. No tenía mucha experiencia al frente de una banda o hablando a la audiencia.

Pero tengo que decir que puede parecer un poco extraño hacer ese tipo de transición, de estar atrás a dar un paso adelante así. Pero si te fijas, Bon Scott era originalmente un baterista, Iggy Pop, originalmente era un baterista, Dave Grohl obviamente, Mick Anderson (Nota de redacción: Aquí sufrimos unos problemillas de conexión)… Muchos cantantes, originalmente lo eran (baterías)… Phil Collins, por supuesto, pero también Mick Anderson. Así que supongo que hay una conexión ahí. Te cansas de estar atrás, supongo (risas). No lo sé.

«También aprendí mucho de Mikkey Dee, porque acababa de empezar a tocar la batería cuando lo conocí.»

Puli: Estoy cansado de tocar la batería, dame el puto micrófono…

Snowy: Sí. No lo sé, no lo sé. No podría decirlo. También aprendí mucho de Mikkey Dee, porque acababa de empezar a tocar la batería cuando lo conocí, porque él era 5 años mayor que yo y llevaba tocando desde que yo estaba vivo. Él tocaba en un banda local y ensayaban en mi escuela, en el auditorio, y me impresionó mucho porque «guau», era un baterista tan bueno y había estado tocando durante tanto tiempo y tenía ese enorme kit Pearl Chrome como Peter Criss, algo que no había visto en toda mi vida … «guau», estaba tan impresionado. Pero también eso es algo de lo que no me di cuenta hasta hace unos 10 años. Le dije «guau, has sido un gran modelo, una gran influencia para mí, porque eras la estrella de la banda, incluso si estabas atrás». Solo porque seas el baterista de atrás no tienes que ser Charlie Watts de los Rolling Stones. En otras palabras, por lo general son los cantantes o los guitarristas los que reciben toda la atención, y los bateristas son básicamente el cronometrador en la parte de atrás, pero no tiene por qué ser así.

Notre Dame - Vol. 1: Le théâtre du vampire
Notre Dame - Vol. 1: Le théâtre du vampire

Puli: Puedes cantar en muchas texturas diferentes, desde voces agudas hasta muy graves. ¿Alguien te dijo que podrías ser cantante antes de decidirte a cantar en Notre Dame porque no pudiste encontrar ningún otro?

Snowy: Realmente no. A ver, la gente decía que tenía talento para eso, porque podía imitar a Klaus Meine «whoooaaaahhh» (risas) o lo que sea… pero puedes leer sobre eso en el libro, es un capítulo muy interesante. Porque me costaba mucho cantar las canciones de la mayoría de mis influencias, como Ronnie James Dio, por ejemplo, o Eric Adams o Klaus Meine, como mencioné, o Bruce Dickinson o todos esos, porque cantaban en una voz tan completa en un rango tan alto, como lo haces en Metal, básicamente, y cuando yo trato de hacer eso me cuesta muchísimo. Así que me frustré mucho cuando intenté hacerlo, cuando intenté empezar a cantar. Y después de un tiempo fue como si me estuviera poniendo ronco.

Entonces un amigo dijo que tal vez debería ir a un entrenador vocal. Así que, está bien, lo hice. Y me dijo “sí, tienes una gran voz de barítono, grave, y tal vez deberías aceptar lo que Dios te ha dado, básicamente, o la naturaleza”. Pero nunca escucho a la gente (risas). Tengo que aprenderlo a mi manera, cometiendo errores, supongo. Me dijo que, como soy tan alto, tengo las cuerdas vocales más largas, y esos tipos a los que admiro, mis cantantes favoritos, son básicamente medio metro más bajos que yo, como Ronnie James Dio, Bruce Dickinson y todos esos tipos, por lo que, por naturaleza, por defecto, son tenores “aaahhh” con una voz tan aguda como esa. En cierto modo tiene sentido. (Risas)

Puli: Tiene sentido, pero sigues dando esas voces agudas aquí y allá.

Snowy: Nunca escucho un buen consejo (risas). Cantaba como «whoooarrrggh» (risas)

Parte IV: Sobre la teatralidad en el Metal

«Crecí con Kiss y si se hubieran parecido visualmente a Budgie o cualquier otra banda, no les habría prestado atención, porque fue la imagen lo que me atrajo. Era como el concepto completo, un todo.»

Puli: Bien. Esta pregunta se trata de… En casi todos los proyectos en los que te has involucrado, la teatralidad tiene mucho peso. ¿Has pensado alguna vez en actuar o interpretar alguna obra de teatro, cine o televisión o algo así? ¿O es todavía un territorio inexplorado?

Snowy: Ahhh. Durante años, la gente me ha estado diciendo que tal vez debería intentar ser actor o algo así, pero nunca tuve el deseo de entrar en eso. Pero no lo sé. Quizás en el camino.

La cuestión es que cuando me contrataron como cantante en Therion, además querían que me hiciera cargo de las presentaciones visuales, y la utilería. Supongo que en el pasado siempre fueron esa mezcla de Ópera y Heavy Metal, algo pomposo y sinfónico y todo eso, pero no se vestían en consecuencia, vestían sus ropas de calle. Es decir, pantalones de jogging (risas) y todo eso. Y pensé «¿por qué no vestirse en consecuencia y tratar de darle a la audiencia una experiencia completa?». Como si vas a la ópera, por ejemplo, no quieres pagar para ver gente en vaqueros (risas) y cosas así. Es decir, quieres algo para los ojos, los oídos y toda la atmósfera.

Así es como crecí. Crecí con Kiss y si se hubieran parecido visualmente a Budgie (risas) o alguna otra banda, no les habría prestado atención, porque fue la imagen lo que me atrajo. Y eso fue como el concepto completo, un todo, supongo. Así que, de todos modos, hice eso en Notre Dame, porque fue como una cosa de terror, Shock Rock Metal, como una extensión de … o inspirada en todo, desde Death SS hasta Alice Cooper, obviamente, Arthur Brown, y todo eso…

Porque eso es lo que me gusta. Creo que si quieres crear una atmósfera o una visión para que la gente realmente se involucre en todo. Eso es lo que hice también. Pero nunca tuve el deseo de convertirme en actor ni nada por el estilo. Veamos… tal vez una estrella porno (risas). Es un buen trabajo, ¿no? (risas)

Therion - Gothic Kabbalah
Therion - Gothic Kabbalah. Photo credits: Snowy Shaw / Michaela Johansson

Puli: En este sentido, sobre la teatralidad, y los disfraces, ropa de escenario y demás, supongo que nunca te veremos tocar en un escenario sin disfraz o sin maquillaje, en vaqueros o pantalones de jogging o algo así.

Snowy: No con mi propia banda, porque es parte del personaje, supongo, pero puedo saltar al escenario (lo siento, estoy cenando) simplemente improvisando. Es decir, en ese caso iría vestido como ahora, vaqueros y camiseta, supongo. Pero si quieres entrar en el papel… Como estaba diciendo, depende de qué tipo de cosas. No tiene que ser maquillaje y esas cosas, todo depende. Si la gente quiere gastar mucho dinero, dinero ganado con esfuerzo, en ver un espectáculo, creo que quieren tener un poco de escapismo, ¿verdad?, como ir a una tierra de cuento de hadas y entrar en toda la atmósfera. Creo que ese es un papel importante. Por ejemplo, no quieres ir a ver a King Diamond ahí con su gorra de béisbol (risas) y vaqueros azules, porque es King Diamond con el maquillaje y todo, y lo mismo con Kiss o lo que sea.

Puli: Sí. Pero, por ejemplo, no sé, una banda de Thrash Metal, por lo general van en vaqueros…

Snowy: Sí, pero es parte de eso, también tienen un puto código de vestimenta.

Puli: Sí.

Snowy: Tenis o zapatos de baloncesto y una chaqueta de cuero….

Puli: O un chaleco con muchos parches, sí.

Snowy: Es como, creo, Metallica estaban tratando de ir contra la corriente cuando llegaron por primera vez, porque en aquel tiempo todas las bandas se parecían a Iron Maiden con mallas y todo eso. Ellos iban más punk y más callejeros, supongo, pero eso también fue una especie de elección o diseño consciente. Así que eso creó la forma en que te vistes cuando tocas Thrash Metal. Era como anti-poser, pero también era una pose (risas), porque todo el mundo era lo mismo.

Puli: Sé a qué te refieres.

Snowy: Sí, a ver, hay todos esos géneros diferentes. Por ejemplo, hay un Indie Pop lo que sea, un género específico al que llaman Shoegaze. Se supone que no son extrovertidos sino introvertidos y están ahí parados, ya sabes, mirando sus zapatos. Para ser una especie de «oh, no estoy … estoy tan …» (risas)

Puli: «Estoy tan tristeeee»… (risas)

Snowy: Está bien, pero si quieres ir a ver a tu banda, quieres que haya algún tipo de acción, pero eliges entonces dar la espalda a la multitud y te miras los zapatos y te deprimes. Está bien, bien por ti (risas). Diferentes géneros, supongo.

Snowy Shaw - Dimmu Borgir
Snowy Shaw pasó fugazmente por Dimmu Borgir allá por 2010.

Parte V: Sobre qué es un productor

«A veces la gente me pregunta «¿qué instrumento prefieres, ya que tocas tantos?» Básicamente, no me importa una mierda. Es decir, para mí son solo herramientas. Al igual que le preguntaría a un carpintero “¿Cuál es su herramienta favorita? ¿Es un martillo o es una sierra?”»

Puli: Bueno, antes nos has dicho que, además de la música, también pintas ilustraciones o carátulas para otras bandas, y también haces fotografías e hiciste la ropa de escenario para Notre Dame y Therion. ¿Hay otras facetas o aspectos notables de tu arte?

Snowy: Sí, he estado probando casi todo solo por curiosidad o para ver si vale la pena el esfuerzo. He estado produciendo bandas, me refiero a coaching de bandas, escribiendo canciones para otros artistas… Todavía lo hago de vez en cuando. Pero, bueno, solo tienes que intentar llegar a fin de mes o ganarte tu maldito dinero para poner comida en la mesa. Quiero decir, si es en el campo de mis propios intereses o si tengo experiencia o conocimiento al respecto, he estado produciendo bandas de ese modo. Les ayudo, escribiendo sus canciones, diseñando y siendo un coach básicamente.

Puli: ¿Por lo tanto, has producido más discos que Notre Dame y Memento Mori? Creo que produjiste 2 discos de Memento Mori y la discografía completa de Notre Dame, pero hay más…

Snowy: Digamos que ni siquiera sé qué… No estoy tan obsesionado con los títulos, podría llamarme tontamente a mí mismo gerente de sello discográfico y productor, y estilista o ilustrador o…  No sé, todo ese tipo de títulos me importa una mierda. A ver, estoy haciendo un montón de cosas (risas). Eso es básicamente lo que quiero decir, si soy compositor, si soy cantante, si toco el bajo, para mí realmente no importa. A veces la gente me pregunta «¿qué instrumento prefieres, ya que tocas tantos?» Básicamente, no me importa una mierda. Es decir, para mí son solo herramientas. Al igual que le preguntaría a un carpintero “¿Cuál es su herramienta favorita? ¿Es un martillo o es una sierra?” Me importa una mierda. O sea, son para crear música (risas), así que no me importa demasiado lo que estoy tocando siempre y cuando al final resulte de la forma en que lo imaginé en mi cabeza.

Así que, cuando hago mi propia música, la produzco yo mismo, por supuesto, lo que sea que eso signifique. Pero debes entender que, si lo comparas con hacer películas, hay un director que es el equivalente, en música, a ser el productor. Y eso puede significar muchas cosas.

He estado involucrado en hacer álbumes y una vez un ingeniero del estudio dijo «sí, voy a obtener los créditos como productor». «En realidad no», dije, «porque, a ver, soy el visionario aquí, el que le dice a la gente qué hacer y el que trata de tener una especie de resumen y una imagen completa, crear en una dirección, saber lo que quieres lograr o conseguir con tu música. Tú has estado presionando los botones, start y stop, básicamente. Eres más bien un ingeniero de estudio”, sabes. No tener la imagen completa o la visión. De modo que ser productor puede significar cualquier cosa, básicamente.

Ah, la gente contrataba a este tipo, «Chips», un tipo sueco que es realmente competente y produjo muchas cosas, pero no puede manejar las máquinas ni poner los micrófonos, no está tan involucrado en el sonido. De modo que él tenía a otras personas más adecuadas para eso, para poner los micrófonos o algo así. Simplemente se sentaba y decía “no, quiero un sonido más grueso, quiero bla, bla”. Así que puede significar cualquier cosa.

Kiss - Destroyer
Kiss "Destroyer" - El álbum que provocó el deseo de Snowy de dedicar su vida a la música.

Puli: Diferentes formas de producir un disco.

Snowy: Sí. Mi favorito es … Cuando descubrí a Kiss cuando era niño, sucedió… porque yo era un fanático de los cómics de terror y los cómics de superhéroes y todo eso, y estaba escuchando tal vez Sweet y Nazareth y Deep Purple, un poco. Sí, estaban bien, sí.

Pero cuando descubrí a Kiss, tenías toda la visión, la perfecta transición para mí al gran mundo del Rock and Roll, si quieres decirlo así. Porque se veían diferentes y también el «Destroyer» de Kiss tenía esta portada fenomenal, ilustrada pintada al óleo, como un gran cómic de terror o algo así, y el sonido era tan cinematográfico. Si cierras los ojos es casi como si pudieras escuchar una película oscura de terror o acción o algo así, Porque hay niños llorando, coches chocando y todo ese tipo de cosas en la música, no se trata solo de tocar canciones de Rock grabadas en el estudio. Es más como pintar un cuadro, podríamos decir.

Y eso fue cosa de Bob Ezrin, que es un productor fenomenal. Básicamente es el tipo detrás de Alice Cooper, y también produjo «The Wall» de Pink Floyd, por ejemplo. Tiene una gran imaginación y visión y sabe exactamente cómo pintar con la música, supongo. Así es como me gusta, ¿sabes?

Parte VI: Sobre el sacrilegio de versionar ciertas canciones

Therion - Les Fleurs Du Mal
Snowy cantó un par de canciones a regañadientes en "Les Fleurs du Mal"

Puli: Eso está bastante bien. Ahh. Otra pregunta que tengo aquí es: Participaste en el álbum “Les Fleurs du Mal” de Therion, el álbum de versiones en francés. Fue un poco controvertido entre los fans. Pero mi pregunta va sobre la experiencia de cantar en francés, porque creo que no hablas francés, ¿verdad?

Snowy: No, no.

Puli: ¿Alguien de la banda hablaba francés en ese momento?

Snowy: No.

Puli: Fue idea de Christofer Johnsson cantar en francés…

Snowy: Sí. En realidad, puedes leer sobre eso en el libro. Concretamente, yo estaba muy en contra. Probablemente era el único tío de toda la banda al que le podía gustar esa música de finales de los 60 con Brigitte Bardot y Serge Gainsbourg, (no sé cómo pronunciar su nombre). Y creo que Christofer tenía esta loca idea, una idea extraña, de hacer hacer nuevas versiones de esas canciones de ese período en Francia, de finales de los 60 y principios de los 70, para convertirlo en Metal o algo así. Música Metal.

Pero, si Rammstein lo hubieran hecho, por ejemplo, sería… agregarían algo excepcional, supongo. Sería una gran combinación, como lo mejor de dos mundos, supongo. Pero la razón por la que yo no lo veía bien es que básicamente escogió las canciones, aprendió las canciones y las tocó con una guitarra distorsionada. En otras palabras, es básicamente lo mismo (risas). No veía el punto, así que estaba muy en contra. Estábamos de gira y todas las noches pensaba: «No entiendo por qué, por qué quieres hacer esto, quiero decir, no veo el punto, no puedes destruir las canciones originales», dije. . Pero, ya sabes, es su banda, así que «está bien, haz lo que quieras». Entonces, ¿por qué dices que fue controvertido?

«Si Rammstein lo hubieran hecho, por ejemplo, (…) agregarían algo excepcional, supongo. Sería una gran combinación, como lo mejor de dos mundos»

Puli: Porque en Internet había … en los chats entre fans había gente hablando mierda sobre ese disco, gente que pensaba que este disco no debería ser parte de la discografía de Therion, ¿no? Pero bueno, a mí me gustó, de todos modos, tal vez porque no conozco los originales.

Snowy: No sé si son todos tus amigos pero «bluuu blaaa bla blablabla…» (Nota de redacción: Se pone a cantar una melodía), como sea. Es decir, es una canción fantástica, la versión original, y probablemente funcione con Therion, y es popular, pero para mí es como un sacrilegio o algo así, o destruir ese tipo de canciones (risas). Sí, pero yo solo canté un poco porque estaba muy reacio a hacerlo, así que al final dije «bien, puedo hacer un par de canciones».

Tengo que decir, porque me preguntaste si hablo francés, que yo fui el último en llegar. Tenía que ir a Estocolmo de todos modos para recoger algo de mi batería o equipo que él tenía en el estudio, así que pensé: «Ok, puedo hacer estas malditas canciones” (risas), ya que de todas formas voy a coger el coche y conducir hasta allí. Y antes de que yo llegara, tenían a una chica francesa que era intérprete y tenía que decirle a Thomas (Vikström), por ejemplo, cómo cantar (Nota de redacción: Canta algo en francés), si sabes cómo pronunciarlo (risas). Y él tampoco hablaba francés, y fue realmente muy difícil, por cómo lo grabaron. Pero como estaba tan reacio a hacerlo, llegué un poco tarde, fui el último en entrar, así que esto se grabó simplemente pronunciando (Nota de redacción: Canta algo en francés), como suene (risas).

Puli: Siempre con boca pequeña, esa es la forma de hablar francés. (Risas)

Snowy: No hablo francés, pero me gusta la forma… Esto es, Notre Dame, mi banda, era toda «francesa». De alguna manera teníamos todo ese tipo de cosas, todos esos estereotipos que recoges al ver películas francesas. Cosas como “Oh, Paris” en primavera, o “Montmartre”… Son ese tipo de cosas románticas, sensuales y elegantes.

En cierto modo, fue difícil hacerlo, y le dije a Christofer, «No puedo simplemente memorizar y cantar versos largos, tienes que usar la grabación en bucle», lo que significa que (Nota de redacción: Canta algo en francés… dos veces) (risas). Tuve que hacerlo una y otra vez y luego elegimos la mejor toma o algo así, porque no podía simplemente cantar toda una jodida sección de un verso completo, simplemente no podría en mi vida recordar eso. No sé qué estoy cantando, así que tuvimos que hacerlo en una grabación en bucle. Y eso es lo que hicimos. Al final fue como “OK, sigue adelante y eliges la toma que más te guste” y me fui a casa (risas). Así que estaba bastante en contra, pero supongo que de todas maneras es popular.

Parte VII: Sobre ciertos aspectos de su carrera en solitario

Snowy Shaw... is alive!
Snowy Shaw... is alive!

Puli: Y ahora hablemos un poco sobre tu proyecto actual, tu propia banda, Snowy Shaw. Como has dicho, tocas todos los instrumentos en el estudio, pero tus discos incluyen colaboraciones de otros músicos con los que has compartido trabajo a lo largo de tu carrera como Mike Wead, Andy LaRocque, Michael Denner, Mats Levén… todos aparecen en algunas canciones. ¿Te mantienes en contacto con todos ellos durante estos años? A ver, es mucho tiempo, es mucha gente.

Snowy: La cosa es que hay algunas personas con las que te mantienes más en contacto, otras con las que tiendes a perderlo. O sea, es solo que ocasionalmente te los encuentras, o te mantienes en contacto dándoles una llamada cada de vez en cuando. Estuve en contacto con Gus G hoy, por ejemplo, y Nalle (Påhlsson), el bajista de Therion, me llamó esta mañana. Así que, bueno, nos mantenemos en contacto, por supuesto, 

No sé, después de este libro, Messiah Marcolin, con quien yo solía tocar (Nota de redacción: en Memento Mori), y soy un gran fan de Candlemass y todo, ,,, encargó el libro, y el día después de que leyó sobre sí mismo me hizo un “unfriend” (risas) … Ya sabes, porque estoy “derramando las habichuelas” (Nota del traductor: expresión que significa revelando secretos o contando la verdad) como ahora. Lo digo como es. “Derramar las habichuelas” es decir la puta verdad. Es un tipo súper agradable, quiero decir que realmente me encanta ese tío para socializar, tomar una cerveza o cosas así… Pero trabajar con él… no.

Puli: Es difícil.

Snowy: Es realmente difícil.

Snowy Shaw en Wacken 2016
Snowy Shaw en directo en el Wacken Open Air 2016. Foto cedida por: Manuel Reyes.

«Es algo realmente genial. Es decir, parece tan aterrador.»

Puli: Y luego, cuando tocas en directo con tu banda, los músicos que te acompañan aparecen todos vestidos con túnica y capucha, y esto es muy llamativo para los españoles porque esa es la ropa…

Snowy: Lo sé.

Puli: Así que ya sabes…

Snowy: Sí. Pero por eso lo hice, porque me inspiré en los católicos, ya sabes, la Semana Santa…

Puli: Ok, esa era la pregunta: de dónde sacaste la inspiración, si fue de las túnicas de Semana Santa en España o fue del Ku Klux Klan o algo así. (Risas)

Snowy: Sí, fue… He visto páginas sobre eso en Cataluña o de donde sea, no sé. (Nota de redacción: En el sur es mucho más popular que en Cataluña). Para Semana Santa, y es tan jodidamente extraño (risas), con esos sacerdotes españoles (Nota de redacción: realmente, la mayoría de los que procesionan no son sacerdotes) cubriendo las calles con esos sombreros puntiagudos en amarillo, o rojo, o negro o blanco o lo que sea. Cuando se cubren la cara, es lo más extraño que he visto en mi vida. Entonces pensé, «guau, deberíamos hacer algo así», y los llamé los Hexmeisters.

Puli: Sí, yo vivo en el sur, en Andalucía, y es una gran fiesta. Realmente no me gusta, porque no soy religioso en absoluto, pero sale un montón de gente vestida así…

Snowy: He visto películas e imágenes, cargando cruces de madera enormes y vestidos así, y las calles están cubiertas de ellos. ¡Es tan aterrador!

Puli: Sí, y pasan horas y horas caminando por las calles durante la noche. Sí, es algo que vale la pena ver al menos una vez en la vida.

Snowy: Sí. Es algo realmente genial. Es decir, parece tan aterrador. Pensé que si lo hacía así sería como… como Ghost, supongo, hice eso antes que ellos, supongo. Además puedes intercambiar miembros fácilmente en la banda…

Puli: Nadie lo sabrá jamás.

Snowy: Nadie lo sabe (risas). Básicamente, cuando toco en vivo tengo una banda estable, pero supongo que ha sido una puerta giratoria, se podría decir eso. Han sido muchos bateristas, guitarristas y bajistas diferentes. Es básicamente mi banda y les digo qué hacer, cómo tocar y esas cosas, y si no les gusta pueden irse, o si no están disponibles en este momento porque están haciendo otra cosa. Es difícil dirigir una banda estos días, supongo.

Snowy Shaw en Wacken 2016
Snowy Shaw en directo en el Wacken Open Air 2016. Foto cedida por: Manuel Reyes.

Parte VIII: Sobre hechos presentes y planes futuros

«Se suponía que iba a estar en una gira de eventos de firma de libros (…), y también tocaría un par de canciones en acústico (…),. Pero luego sucedió la maldita pandemia y, claro, todo se ha retrasado»

Puli: Sí. Con todo esto de la pandemia y el COVID19 y demás, supongo que tenías planes de hacer una gira o algo así.

Snowy: En primer lugar, se suponía que iba a estar en una gira de eventos de firma de libros, desde mayo hasta el verano, en Europa. Tenía unas 20 fechas en diferentes festivales y clubes de rock y todo tipo de lugares, lugares pequeños, y también tocaría un par de canciones en acústico. Y haría lo mismo en América, desde finales de agosto hasta septiembre y octubre, y luego estaría teloneando a Therion con mi propia banda durante 2 meses y medio en toda Asia, toda Latinoamérica y también Europa. Pero luego sucedió la maldita pandemia y, claro, todo se ha retrasado, así que no sé qué va a pasar en el futuro. Nadie se atreve siquiera a hacer planes. Porque ahora empezamos a hablar de «guau, en 2022 se abrirá» (risas).

Puli: Nadie lo sabe. Depende de la disponibilidad de una vacuna. Pero supongo que es muy difícil en estos tiempos. Mientras tanto, ¿estás haciendo algo? ¿Escribiendo música nueva o algo que puedas contarnos?

Snowy: Sí, estoy haciendo todo tipo de cosas. Acabo de terminar de cantar una para la banda Metallium. Recibo muchas solicitudes de personas que quieren que grabe la batería para un álbum, o el bajo o cante o escriba canciones. Y si me gusta, entonces llegamos a un acuerdo en lo económico y lo hacemos. Sí, estoy haciendo eso. Y hago todo tipo de cosas todo el tiempo. Es una operación de un solo hombre. Aunque tengo ayuda de mi esposa. Es difícil de decir.

Bueno, saco un nuevo álbum, ahora para Halloween. «Live in Hell», se llama. Es una edición limitada, 333 copias, algo como “medio malvada” (risas). Saldrá ahora para Halloween. Estoy haciendo todo tipo de cosas todo el tiempo.

Live In Hell - limited edition
Live in Hell - edición limitada

«Recibo muchas solicitudes de personas que quieren que grabe la batería para un álbum, o el bajo o cante o escriba canciones. Y si me gusta, entonces llegamos a un acuerdo en lo económico y lo hacemos. (…) Y hag0 todo tipo de cosas todo el tiempo.»

Puli: No puedes estar quieto. Tienes que hacer algo, supongo. Y ahora la última pregunta, porque ya llevamos una hora hablando. Esta es la pregunta del periodista vago: ¿Qué te preguntarías? ¿Hay alguna pregunta que hayas echado en falta en la entrevista o algo que te gustaría contarnos?

Snowy: No lo sé. (risas) Sí. Hice una entrevista y me preguntaron “¿Por qué ahora? ¿Por qué decidiste publicar el libro ahora? Cuando el coronavirus golpeó y todo eso… ¿fue solo una coincidencia?» Sí, lo fue. Porque he estado escribiendo este libro durante diez años. Así que fue, se podría decir, un feliz accidente, porque ahora la gente tiene tiempo para estar en casa, supongo, y leer libros en lugar de ir a conciertos. Nadie puede salir en multitudes. Así que no lo planeé, por supuesto, pero en realidad resultó bastante bueno para mí. Sí. ¿A qué venía esto?

Bueno, no he tenido tantas (Nota de redacción: ¿se refiere a entrevistas o a pedidos del libro?) de España. Tengo que decir que no hay muchos pedidos de países de habla hispana, digamos México, por ejemplo, o Colombia. Esto es, hemos estado de gira mucho en esos países y esperaba que tuviéramos una buena reputación o una gran base de fans allí, que deberíamos conseguir más fans. Pero tal vez, no sé, si no tienen dinero o no quieren leer en inglés o…

Puli: Tal vez, los gastos de envío, como dijimos al principio, son caros, y creo que es una cuestión de… Hay mucha gente que todavía no sabe que tienes un libro ahí fuera. Es una cuestión de publicidad, tal vez.

Snowy: Sí, lo sé. Pero, ¿qué es la publicidad en estos días? En otras palabras, las revistas ya no existen. Es por eso que estamos hablando ahora, para hacer correr la voz. Tengo muchos seguidores en las redes sociales y he estado publicando cosas. Y distribución, ¿qué significa eso? Quiero decir, es como decía al principio de nuestra conversación, la industria discográfica y la industria del libro son algo similares, porque no hay librerías, porque no hay tiendas de discos, porque no hay productos físicos.

Así que es un poco difícil, pero eso es también por lo que diseñé este libro tal como lo quería, para que se viera espectacular, con el diseño, las páginas brillantes y las fotos geniales que nunca antes has visto, como cosas privadas de mi colección o archivos privados, tal como yo querría leerlo, con ilustraciones y garabatos, todo tipo de cosas así. Así es como lo quiero en lugar de…

Voy a hacer el audiolibro. Pero eso también será un gran desafío, porque no soy actor, en realidad, como hemos hablado antes, así que tengo que leerlo de buena manera. Sí, pero va a ser realmente interesante hacer eso. Pero tomará algo de tiempo y mi inglés no es perfecto, así que supongo que tendré que hacer muchas tomas (risas).

Puli: Pero la gente como nosotros, que no tenemos un inglés perfecto, creo que podemos llegar mejor a una audiencia internacional, no a una audiencia de anglo parlantes nativos, claro, porque, cuando escuchamos…, al menos en mi caso, cuando escucho a un americano hablando en inglés, no me entero del 50% de lo que dice. Para mí es más fácil escuchar a un alemán o un sueco…

Snowy: Sí, eso es porque todos hablamos un inglés mojonero (risas). Sí, bueno, los americanos, si los comparas con los británicos, no parecen tan coloridos en su idioma o vocabulario como muchos británicos. Sí, bueno, así que no tenemos que andar dudando, o como sea que se diga, porque los dos somos igual de malos, ¿verdad? (risas).

Snowy Shaw
Snowy Shaw

«Era como un apodo: «Santa» o «Snowy» o «Blancanieves»… por mi cabello rubio y demás, cuando era un niño. Y eso de alguna manera se me quedó, así es como la gente me llamaba.»

Puli: Ok, esto está llegando a su fin. Ha sido un placer y un honor…

Snowy: Eres un mal mentiroso.

Puli: ¿Eh? ¿Un mal mentiroso? ¿Un mal mentiroso? (risas) Bueno, lo tengo escrito aquí (risas).

Snowy: Exactamente, “ha sido un placer”, jaja.

Puli: Bueno, esperamos verte pronto cuando termine el coronavirus y verte en los escenarios aquí en España.

Snowy: Absolutamente. Sí. Como mencioné antes de que comenzaras esta grabación, estoy pensando en mudarme a España. Estoy mirando casas y hablando con inmobiliarias y todo eso, para encontrar el tipo de vivienda adecuada en Alicante o Torrevieja… Sí, veremos dónde termino. Estoy buscando todo tipo de posibilidades.

Puli: En la costa. En la costa siempre es mejor: Alicante,

Snowy: Sí, me gusta España.

Puli:… Ibiza o en Andalucía, Málaga o Cádiz. Siempre mejor que en el interior. En el interior hace mucho calor en verano. Demasiado calor: 40 grados …

Snowy: Sí, publiqué una foto ayer por la mañana, cuando estaba paseando al perro a las 6 de la mañana y hacía mucho frío. Y escribí “¿por qué tengo que aguantar esta mierda? ¿Por qué no puedo vivir en Hawái o algo así? » «Sí, pero tú eres Snowy Shaw, no Sunny Shaw» (risas) Pero me estoy hartando del maldito clima frío y aburrido. Quiero tener una vida agradable. Ya sabes, el sol. Me gusta el sol.

Puli: Ahora que llamas la atención sobre tu propio nombre, ¿por qué cambiaste tu nombre a Snowy Shaw? He leído en el libro algo mitológico… que tu madre estaba en un festival hippie en los Estados Unidos y…

Snowy: Sí, pero eso es cierto… Pero no es por eso. A ver, era como un apodo: «Santa» o «Snowy» o «Blancanieves»… por mi cabello rubio y demás, cuando era un niño. Y eso de alguna manera se me quedó, así es como la gente me llamaba. Y decidí cambiar mi nombre legalmente. Pero puedes leer sobre eso en el libro…

Puli: Sí, (risas)

Snowy: Sí, pero tenéis que pedir el maldito libro ahora porque se está acabando y estará agotado y desaparecerá para siempre. Pon aquí debajo “www.snowyshaw.net”. Así que daos prisa y pedidlo ahora. Lo tendréis dedicado, a vuestro nombre y todo eso. ¡Especial, solo para ti! (risas)

Puli: ¡Comprad el libro! Muchas gracias, Snowy.

Snowy: Muchas gracias.

Puli: Ha sido una entrevista bastante divertida y esperamos verte pronto.

Snowy: Gracias, y no miento: ¡fue una entrevista divertida! Fue agradable conversar contigo. ¡Cuidate!

Puli: Lo mismo para ti. ¡Adiós!

Snowy: ¡Adiós!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *